მთავარი » 2011 » მაისი » 10 » უცხოენოვანი სიტყვები ქართულში
20:39
უცხოენოვანი სიტყვები ქართულში

საქართველო როგორც იცით, რუსეთის მიერ იყო ანექსირებული 1 საუკუნის განმავლობაში და ბუნებრივია, რომ ქართულ მეტყველებაში დამკვიდრდა რუსული სიტყვების რაღაც რაოდენობა, რომლებიც თანდათანობით შემცირდა. დღეს ქართულ, ქუჩურ ლექსიკონში კვლავ უამრავ რუსულს სიტყვას უჭირავს წამყვანი პოზიცია და ალბათ ათწლეულები დასჭირდება მათ გაქრობას. სხვათაშორის, ხალხის დიდ ნაწილს, სურვილიც არ აქვს ამ სიტყვების გაქრობის. არადა ეს აუცილებელია, განსაკუთრებით ახალი თაობისთვის, რომელსაც ჩვევაში გადასდის უცხო სიტყვების ხმარება და შემდგომ გადაჩვევა ძალიან რთული პროცესია.



რუსულ სიტყვებს რატომაც უჭირავთ "ღირსეული" ადგილი ქართულ ქუჩურ ლექსიკონში გასაგებია, მაგრამ უცნაური ის არის, რომ თანდათანობით მკვიდრდება ინგლისური სიტყვებიც. ამ ბოლო დროს შენიშნავდით, რომ სიტყვა "წარმოდგენა" თითქმის აღარსად იხმარება და ტელევიზიითაც ხშირად მოგისმენიათ სიტყვა-"Performance"-პერფორმანსი." როდესაც ბავშვი ტელევიზიით ისმენს, რომ იმ სანახაობას რასაც რეალურად წარმოდგენა ჰქვია, უწოდებენ პერფორმანსს, ის რათქმაუნდა ასევე დაიმხასოვრებს. ხშირია სიტყვა- "Sorry," "Pardon," "wow," "Cool" და ასე შემდეგ.



ხომ არ ფიქრობთ, რომ ჩვენს, ქართულ სალაპარაკო ენას გადაგვარება ემუქრება(თუ უკვე არ გადაგვარდა)??? რატომ აქვს ახალგაზრდობას ახალი, უცხოური სიტყვების არსებობის აუცილებლობა მშობლიურ ენაში?

თქვენთვის მისაღებია საუბრისას უცხოური სიტყვების გამოყენება?
კატეგორია: სხვა / Other | ნანახია: 1304 | დაამატა: admin
სულ კომენტარები: 1
1 admin  
0

კომენტარის დამატება შეუძლიათ მხოლოდ დარეგისტრირებულ მომხმარებლებს
[ რეგისტრაცია | შესვლა ]
შესვლა
ინტერაქტივი
რომელ ტელეარხს უყურებთ ყველაზე ხშირად?
სულ პასუხი: 228
განცხადებების დაფა
 
500
 
პოპულარული პოსტები